Blog

Tlumaczenia audiowizualne

Ten wpis będzie poświęcony tłumaczeniom audiowizualnym, które obejmują przekład materiałów audiowizualnych, czyli np. seriali, filmów, gier komputerowych, czy też reklam.  Do technik przekładu audiowizualnego zaliczamy: ·        Dubbing ·        Audiodeskrypcja ·        Subtitling (napisy) Pojęcia takie jak dubbing Czytaj więcej…

Z Krzysiek, przed
Blog

Gramatycznie: quedar/quedarse

Dzisiaj będzie coś na temat czasownika quedar i jego formy zwrotnej quedarse. Czasownik quedar i jego wariant quedarse jest jednym z najbardziej znienawidzonych przez uczniów czasowników. Dlaczego? Bo są to dwa podobne słowa, a używa się ich inaczej. Dlatego Czytaj więcej…

Z Krzysiek, przed
Blog

Proveído czy previsto?

Czasownik proveer ma dwa participios: regularny (proveído) i nieregularny (provisto). Nie powinny sprawić nam one większego problemu, ponieważ w przeciwieństwie do participios imprimido/impreso y freído/frito, można używać wymienie formę regularną oraz nieregularną. Tak więc, możemy spotkać obie formy zarówno w czasach złożonych Czytaj więcej…

Z Krzysiek, przed
Blog

Freído czy frito?

W poprzednim wpisie opisałem participio impreso/imprimido. Kolejną grupą będzie freído/frito, pochodzące od czasownika freír (smażyć). Podobnie jak w przypadku impreso/imprimido, poprawna jest zarówno forma regularna (freído), jak i nieregularna (frito). Jednak, większość hispanohablantes używa formy frito Czytaj więcej…

Z Krzysiek, przed
Blog

Imprimido czy impreso?

W tym oraz w najbliższych wpisach zajmiemy się specjalną grupą participios, tzn. takimi, które mogą być zarówno regularne jak i nieregularne. Zaczniemy od impreso/imprimido… Obie formy pochodzące od czasownika imprimir (drukować) są poprawne, chociaż nie Czytaj więcej…

Z Krzysiek, przed
Blog

Gramatycznie: hace/desde hace

Tym razem będzie gramatycznie – postaram się wyjasnić, na czym polega różnica między dwoma hiszpańskimi konstrukcjami hace oraz desde hace. Zobaczmy: Hace odnosi się do rozpoczęcia danej czynności, podczas gdy desde hace używamy, aby wyrazić całą czynność, od Czytaj więcej…

Z Krzysiek, przed
Blog

Lotería de Navidad

22 grudnia to w Hiszpanii dzień wyjątkowy. Tego dnia cały kraj żyje loterią bożonarodzeniową o nazwie „Gordo” (hiszp. Grubas). Dlaczego to wydarzenie jest dla Hiszpanów takie ważne? „Gordo” jest dosyć starą tradycją, gdyż pierwsze losowanie Czytaj więcej…

Z Krzysiek, przed
Blog

Choinka w Hiszpanii?

Szybkimi krokami zbliżają się Święta Bożego Narodzenia, a więc w wielu polskich domach stanie choinka. Zastanawiałeś się, czy Hiszpanie też mają zwyczaj stawiania tej świątecznej dekoracji? Okazuje się, że również, jednak nie jest to najważniejszy Czytaj więcej…

Z Krzysiek, przed
Blog

Hecho en España

W dzisiejszym wpisie przedstawię kilka wynalazków hiszpańskich. Co prawda nie są to rzeczy, bez których nie wyobrażamy sobie życia, ale nie zmienia to faktu, że warto czegoś się o nich dowiedzieć. W 1959 roku Enrique Czytaj więcej…

Z Krzysiek, przed
Blog

Hay un gato encerrado

Język hiszpański upodobał sobie wyrażenia związane ze zwierzętami. Poniżej przedstawiam wybrane wyrażenia, a jeśli nie znasz jeszcze nazw zwierząt po hiszpańsku, polecam zajrzeć tutaj. Habló el buey y dijo: ¡Muu! To powiedzenie nie ma odpowiednika Czytaj więcej…

Z Krzysiek, przed
Blog

Czas na przekąskę

Jednym z podstawowych przyzwyczajeń kulinarnych w Hiszpanii są tapas, niewielkie przekąski podawane w barach i restauracjach. Są one na tyle popularne, że niejednokrotnie są jedynym komponentem obiadów, bądź kolacji. Ich różnorodność jednak sprawia, iż zaspokoić mogą Czytaj więcej…

Z Krzysiek, przed
Blog

Wrzesień tuż tuż…

Wrzesień to dla większości koniec czasu wolnego i początek pracy lub szkoły.  To także świetny czas na spróbowanie czegoś nowego, np. na rozpoczęnie przygody z językiem hiszpańskim. Więcej informacji znajdziesz tutaj: Nauka języka hiszpański – Szczecin Czytaj więcej…

Z Krzysiek, przed
Blog

Entre comillas

Na pierwszy rzut oka można by powiedzieć, że między cudzysłowiem polskim, a hiszpańskim nie ma różnicy, jednak nie do końca tak jest. Przy dogłębniejszym rozpoznaniu okazuje się, że każdy kraj kieruje się własnymi obyczajami, czy nawet Czytaj więcej…

Z Krzysiek, przed
Blog

Kłopotliwy miliard

Czasami, tłumacząc dane słowo z polskiego na hiszpański, od razu przychodzi nam na myśl jego odpowiednik w języku docelowym. Często udaje nam się natrafić na właściwy wyraz, jednak bywa też tak, że się mylimy. Chociaż tłumaczone słowo wydaje Czytaj więcej…

Z Krzysiek, przed
Blog

Ciekawostki o gerundio

Gerundio w języku hiszpańskim pełni funkcję zbliżoną do naszego imiesłowu. Na pierwszy rzut oka wydaje się nie sprawiać problemów, jednak używając jego trzeba robić to z rozwagą. Tekst zawierający dużo gerudnios brzmi trochę archaicznie i jest niemiły dla naszego oka czy Czytaj więcej…

Z Krzysiek, przed
Blog

Muzycznie po hiszpańsku

Mówi się, że muzyka to język uniwersalny, rozumiany przez wszystkich. Dlatego też, dzisiaj będzie trochę muzycznie – nauczymy się podstawowych pojęć z tego zakresu. Tłumacząc teksty niekiedy tracimy swój jakże cenny czas na poszukiwania jakiegoś Czytaj więcej…

Z Krzysiek, przed
Blog

Día de los Santos Inocentes

28 grudnia w Hiszpanii obchodzony jest Dzień Świętych Niewiniątek, po hiszp. Día de los Santos Inocentes. Jest to dzień żartów, podobny do naszego Prima Aprillis. Nazwa upamiętnia małe dzieci, które zostały zabite z rozkazu Heroda w czasach narodzin Jezusa. Te młode Czytaj więcej…

Z Krzysiek, przed
Blog

Komputer w pracy tłumacza

Świat w XXI wieku to czas zaawansowanej technologii. Jednym z wynalazków, który niewątpliwie jest przydatny człowiekowi jest komputer. Z komputerem możemy spotkać się na każdym kroku: biura, kasy fiskalne, telefonia… Informatyka sprawiła, że życie w Czytaj więcej…

Z Krzysiek, przed
Blog

Español canario

Język hiszpański używany jest w wielu krajach na wielu kontynentach, przez ludzi żyjących w różnych strefach klimatycznych mających różne zwyczaje. To sprawia, że nie jest on jednolity i, że Meksykanin będzie mówił trochę inaczej niż Czytaj więcej…

Z Krzysiek, przed
Blog

O języku hiszpańskim

Język hiszpański należy do grupy języków romańskich. Oznacza to, że jest spokrewniony z takimi językami jak portugalski, włoski, francuski, a nawet rumuński. Obecnie jest trzecim (po mandaryńskim oraz angielskim) najbardziej używanym językiem na świecie. Podobnie Czytaj więcej…

Z Krzysiek, przed
Blog

Hiszpania preromańska

Ludy zamieszkujące Półwysep Iberyjski pojawiły się w historii kiedy inne ludy przybyły na ich wybrzeża, przynosząc nowe i bardziej zaawansowane formy kulturowe. Te ludy pochodziły ze wschodnich brzegów Morza Śródziemnomorskiego. Wiadomo, że ludność półwyspu miała Czytaj więcej…

Z Krzysiek, przed
Blog

Co jedzą Hiszpanie?

Kuchnia hiszpańska to przede wszystkim specjalności regionalne, przyrządzane z produktów typowych dla kuchni śródziemnomorskiej. Te produkty to m.in. ryby, owoce morza, oraz warzyw; popularna jest oliwa z oliwek. Charakterystyczne dla kuchni hiszpańskiej są także podsuszane, Czytaj więcej…

Z Krzysiek, przed
Blog

Día de Todos los Santos

Dzień Wszystkich Świętych to czas zadumy, w którym wspominamy zmarłych. W tym dniu ludzie gromadzą się na cmentarzu i odwiedzają groby bliskich. Święto to jest obchodzone zarówno w Hiszpanii jak i w krajach Ameryki Łacińskiej. Czytaj więcej…

Z Krzysiek, przed
Blog

O nauce języków obcych

O pożytkach płynących ze znajomości języków obcych nie trzeba w dzisiejszych czasach nikogo przekonywać. Jesteśmy w Unii Europejskiej, pracujemy za granicą, w wakacje podróżujemy po całym świecie. Problem tkwi gdzie indziej – jak się uczyć Czytaj więcej…

Z Krzysiek, przed
Blog

Día de la Hispanidad

12 października to w Hiszpnanii ważna data, gdyż w tym właśnie dniu Krzysztof Kolumb (hiszp. Cristóbal Colón) odkrył Amerykę. Oprócz Hiszpanii, świtęto to obchodzone jest również w Stanach Zjednoczonych i krajach Ameryki Południowej. Tego dnia Czytaj więcej…

Z Krzysiek, przed
Blog

Corrida de toros

Tematem równie ważnym co kontrowersyjnym jest w Hiszpanii powszechnie znana tradycja korridy. Znaczenie sformułowania corrida de toros pochodzi od słowa correr – biegać oraz toro – byk. Spektakl jest rytualną walką  toreadora (torero, matador de toros) z Czytaj więcej…

Z Krzysiek, przed
Blog

W hiszpańskim barze – kawa

Bary to miejsce gdzie Hiszpanie czują jak ryba w wodzie. W barach jedzą pierwsze i drugie śniadanie, obiad, podwieczorek, kolację, oglądają piłkę nożną, rozmawiają o polityce, spotykają się z przyjaciółmi, spędzają wolne chwile, czytają gazetę… Czytaj więcej…

Z Krzysiek, przed
Blog

Jamón serrano

Hiszpańska kuchnia ma wyraźnie inny charakter względem tej, którą tak dobrze znamy. Również na Półwyspie Iberyjskim bogactwo smaków odnaleźć można w wielu specjałach, a dzisiaj opiszę jeden z nich – Jamón serrano. Jamón serrano  jest Czytaj więcej…

Z Krzysiek, przed
Blog

¡Un café, por favor!

Spożywanie kawy jest w Hiszpanii bardzo rozpowszechnione, lecz sposób jej przygotowania i podawania różni się nieco od dobrze nam znanej "sypanej czarnej z mlekiem". Poniżej opiszę w skrócie z czym spotkamy się w kawiarniach, barach, Czytaj więcej…

Z Krzysiek, przed
Blog

¡La Tomatina de Buñol!

Tomatina to hiszpańskie święto obchodzone w Buñol, w Walencji w ostatnią środę sierpnia (28 sierpnia 2013). To tak popularne święto polega na wielkiej bitwie na pomidory. Tomatina pochodzi z 1944 roku, kiedy to miejscowa młodzież Czytaj więcej…

Z Krzysiek, przed
Blog

Guay, mola, chulo…

W hiszpańskim nasz zachwyt, to, że coś nam się podoba możemy wyrazić na wiele sposobów. W jednym z artykułów na portalu Yorokobu można znaleźć dosyć pokaźną kolekcję. Znacie więcej? [fb_button]

Z Krzysiek, przed
Blog

Wrzesień tuż, tuż

Wrzesień to dla większości koniec czasu wolnego i początek pracy lub szkoły.  To także świetny czas na spróbowanie czegoś nowego, np. na rozpoczęnie przygody z językiem hiszpańskim. Więcej informacji znajdziesz tutaj: Hiszpański w Szczecinie [fb_button]

Z Krzysiek, przed
Blog

Nowa odsłona strony

Miło mi powitać Ciebie na nowej, odmienionej stronie. Mam nadzieję, że znajdziesz na niej mnóstwo ciekawych informacji, oraz że zachęcisz się do nauki języka, którym posługuje się już ponad 400 mln osób na całym świecie. Czytaj więcej…

Z Krzysiek, przed

Tłumaczenia pisemne – język hiszpański: literackie, naukowe, techniczne, ekonomiczne, prawnicze i inne, ustne: konsekutywne i symultaniczne, biznesowe: korespondencja służbowa, oferty handlowe, informacje o działalności firmy, strategie reklamowe; finansowe: sprawozdania finansowe, audyty, raporty, biznesplany, dokumenty bankowe;

informatyczne: oprogramowanie i związana z nim dokumentacja, instrukcje użytkownika; humanistyczne: historia, literatura, muzyka, religia, historia sztuki; tłumaczenia książek: literatura naukowa, pozycje specjalistyczne, beletrystyka, literatura ekonomiczno-finansowa, poradniki, albumy; marketingowe: materiały reklamowe i PR, foldery, ulotki;

prawne: umowy, statuty, ustawy; techniczne: katalogi, instrukcje obsługi, opisy techniczne, projekty, normy, schematy. Oferuję najniższe ceny w branży tłumaczeniowej. Gwarantuję przy tym najwyższą jakość świadczonych przeze mnie usług. Jeśli chcesz mieś pewność, że Twoje zlecenie wykonane jest na najwyższy poziomie, skontaktuj się ze mną.