Skip to content

techniki tłumaczeniowe

  • Tlumaczenia audiowizualne

    Ten wpis będzie poświęcony tłumaczeniom audiowizualnym, które obejmują przekład materiałów audiowizualnych, czyli np. seriali, filmów, gier komputerowych, czy też reklam.  Do technik przekładu audiowizualnego zaliczamy: ·        Dubbing ·        Audiodeskrypcja ·        Subtitling […]

     
  • Komputer w pracy tłumacza

    Świat w XXI wieku to czas zaawansowanej technologii. Jednym z wynalazków, który niewątpliwie jest przydatny człowiekowi jest komputer. Z komputerem możemy spotkać się na każdym kroku: biura, kasy fiskalne, telefonia… […]

     
  • Strategie, metody i techniki tłumaczeniowe

    Dziś skupimy się na podstawowych technikach i strategiach używanych przy tłumaczeniu różnorodnych tekstów. Oto najbardziej znane z nich: Tłumaczenie „słowo w słowo” Zostaje zachowana kolejność słów z języka źródłowego, przetłumaczone […]

     
  • Hiszpańska mentalność, czyli jak nie popełnić gafy w tłumaczeniach?

    Tym razem zajmiemy się problemami z jakimi zmaga się tłumacz języka hiszpańskiego. Hiszpania słynie z gorących krain, pięknego morza, soczystych pomarańczy, flamenco i corridy. Aby dobrze porozumieć się z Hiszpanem […]