Jako tłumacz języka hiszpańskiego świadczę najkorzystniejsze cenowo usługi tłumaczeniowe  na terenie całego kraju. Moi klienci to głównie firmy takich miast jak PoznańWarszawa, Katowice, Wrocław, Kraków, ale nie tylko. Tłumaczenia realizowane są w systemie online, więc możesz je zlecić z każdego miasta w kraju.

Język hiszpański - tłumaczenia - wycena

Wysoka jakość realizowanych tłumaczeń, rzetelność oraz system rabatowy sprawiają, że współpracuję z coraz większą ilością klientów zarówno prywatnych jak i biznesowych. Przy wycenie uwzględniam stopnień trudności, np. w przypadku tłumaczeń dokumentów samochodowych, akt medycznych, umów.

Przygotowując wycenę uwzględniam także długości tłumaczenia. Cena za tłumaczenie uwzględnia konkretną ilość znaków na stronie. Za znak uważa się wszystkie widoczneznaki (litery, znaki przystankowe, cyfry, znaki przeniesienia, itp.) oraz uzasadnione budową zdania przerwy między nimi. Strona tłumaczeniowa liczy z reguły 1800 znaków. Progi cenowe zależą również od charakteru tłumaczeń – inaczej wycenia się tłumaczenia techniczne czy literackie.

Na cenę zlecenia wpływa również termin jego realizacji (w zależności od tego, czy tłumaczenie będzie wykonane w trybie zwykłym czy ekspresowym), jak również formatu tekstu, który będzie podlegał tłumaczeniu. Inna cena będzie stosowana w przypadku zwykłego tekstu, a inna, gdy przedmiotem zlecenia będzie przetłumaczenie elementów, których edycja z różnych względów będzie utrudniona.

Bardzo ważnym czynnikiem wpływającym na cenę tłumaczenia jest jego objętość. Przy większej ilości tekstu stosuję specjalne rabaty. System rabatowy obejmuje również klientów, którzy zdecydują się na stałą współpracę.

W celu uzyskania szczegółowego cennika proszę kontaktować się mailowo, telefonicznie lub przez formularz, który znajdą Państwo tutaj. Niezobowiązującą, całkowicie darmową wycenę otrzymasz w ciągu jednego dnia roboczego.