Wykonuję tłumaczenia marketingowe w zakresie języka hiszpańskiego. Moje usługi obejmują świadczone są na terenie całego kraju. Tłumacz języka hiszpańskiego

Wśród tłumaczeń marketingowych znajdują się przede wszystkim katalogi, ulotki reklamowe, foldery, broszury, strony internetowe oraz – to, co najtrudniejsze – hasła reklamowe. W tego typu tekstach tłumaczenie dotyczy często stosunkowo krótkich, skondensowanych przekazów, które niejednokrotnie zawierają nieprzetłumaczalne gry językowe. 

Tłumaczenia marketingowe różnią się od pozostałych tym, że wymagają nie tylko starannego zrozumienia tekstu źródłowego, lecz także znajomości języka źródłowego, na który będzie on tłumaczony. Język marketingowy rządzi się swoimi prawami, jest trudny pod względem budowy. Istota tego rodzaju tłumaczeń nie leży w dosłownym przełożeniu tekstu, ale raczej na odtworzeniu idei danej reklamy, tak aby ostatecznie nie odbiegała od kultury danego kraju i pozytywnie wpływała na postrzegania Państwa firmy przez klientów.

Tłumaczenia odbywają się w systemie online. Najprostszym sposobem, aby jest zlecić jest: 

1. Przesłać na adres mailowy lub przez formularz dokument w celu jego wyceny. odpowiedź wraz z wyceną otrzymają Państwo w przeciągu 24 godzin.

2. Potwierdzić termin oraz zaproponowaną cenę.

Jako tłumacz języka hiszpańskiego dokładam wszelkich starań, aby powierzone mi zlecenie było jak najlepszej jakości. Poza rzetelnym przekładem tekstu przetłumaczony dokument będzie posiadał układ zbliżony do oryginalnego

Jeżeli szukają Państwo rzetelnych tłumaczeń, zachęcam do nawiązania kontaktu ze mną. Wystarczy dołączyć do zapytania próbkę tekstu, a natychmiast odeślę wycenę kosztów tłumaczenia oraz zaproponuję termin realizacji zlecenia.

Dlaczego warto tłumaczyć u mnie:

– posiadam doświadczenie jako tłumacz języka hiszpańskiego zarówno w firmach polskich jak i hiszpańskojęzycznych,

– doświadczenie jest poparte pozytywnymi referencjami, jakie posiadam z większości firm, z którymi współpracowałem bądź współpracuję.

Tłumaczenia pisemne – język hiszpański: literackie, naukowe, techniczne, ekonomiczne, prawnicze i inne, ustne: konsekutywne i symultaniczne, biznesowe: korespondencja służbowa, oferty handlowe, informacje o działalności firmy, strategie reklamowe; finansowe: sprawozdania finansowe, audyty, raporty, biznesplany, dokumenty bankowe;

informatyczne: oprogramowanie i związana z nim dokumentacja, instrukcje użytkownika; humanistyczne: historia, literatura, muzyka, religia, historia sztuki; tłumaczenia książek: literatura naukowa, pozycje specjalistyczne, beletrystyka, literatura ekonomiczno-finansowa, poradniki, albumy; marketingowe: materiały reklamowe i PR, foldery, ulotki;

prawne: umowy, statuty, ustawy; techniczne: katalogi, instrukcje obsługi, opisy techniczne, projekty, normy, schematy. Oferuję najniższe ceny w branży tłumaczeniowej. Gwarantuję przy tym najwyższą jakość świadczonych przeze mnie usług. Jeśli chcesz mieś pewność, że Twoje zlecenie wykonane jest na najwyższy poziomie, skontaktuj się ze mną.