Forma grzecznościowa, czyli estilo formal, w języku hiszpańskim w samej Hiszpanii nie jest tak często stosowana jak w języku hiszpańskim, jednak są przypadki, że będziemy musieli ją zastosować (np. podczas oficjalnych spotkań), dlatego też jest ona warta uwagi.

 

Na początek poznamy parę wyrażeń, jakie można użyć w stylu formalnym oraz nieformalnym.

Estilo informalEstilo formal
¡Hola! (Cześć!)

¿Qué tal? (Co słychać?)

¿Qué hay? (Co słychać?)

¿Cómo estás? (Jak się czujesz?)

Buenos días (Dzień dobry – do godz. 13:00)

Buenas tardes (Dzień dobry – od godz. 13:00)

Buenas noches (Dobry wieczór)

¿Cómo está (usted)? (Jak się pan/pani czuje?)

Należy pamiętać, że podobnie jak w języku polskim, w formie grzecznościowej czasownik łączy się z 3 osobą. Podobnie dzieje się z zaimkiem dzierżawczym oraz zwrotnym. Zobaczmy:

Estilo informalEstilo formal
¿Dónde trabajas?

¿Cómo te llamas?

¿Cuál es tu número de teléfono?

¿Dónde trabaja (usted)?

¿Cómo se llama (usted)?

¿Cuál es su número de teléfono?

I krótki dialog dla przykładu:

Ana:        Buenos días, me llamo Ana Rubén y soy la secretaria del banco.
Roberto:  Buenos días.
Ana: Señora Hernández, esta es la señora Chávez y este es el señor Gómez.
Directora:  Mucho gusto.
Roberto:Encantado.
Directora:Son ustedes españoles, ¿no?
Ana:   Sí, trabajamos en un banco de Toledo.

   

Najważniejsze wyrażenia, jakie się pojawiły:

Mucho gusto – Bardzo mi miło
Encantado/a – Bardzo mi miło
la secretaria – sekretarka
usted – pan/pani
ustedes – państwo
señor – pan
señora – pani

Chcesz dowiedzieć się więcej? Zapraszam na kurs języka hiszpańskiego przez Skype. Szczegóły znajdziesz tutaj.