Czasowniki zwrotne w języku hiszpańskim rozpoznajemy po tym, że w formie bezokolicznikowej mają one przyklejony zaimek zwrotny se.

 

Podczas odmiany zaimek ten w zdaniach oznajmujących z reguły przechodzi przed czasownik, jednak inaczej jak w języku polskim, posiada on pełną odmianę. Zobaczmy to na przykładzie poniższej tabelki

levantarse (wstawać, podnosić się)

yo

él/ella/usted

nosotros/as

vosotros/as

ellos/ellas/ustedes

me levanto (wstaję, podnoszę się)

te levantas (wstajesz, podnosisz się)

se levanta (wstaje, podnosi się)

nos levantamos (wstajemy, podnosimy się)

os levantáis (wstajecie, podnosicie się)

se levantan (wstają, podnoszą się)

Inne czasowniki zwrotne to na przykład:

peinarse – czesać się
llamarse – nazywać się
acostarse – kłaść się

Parę przykładowych zdań:

¿Cómo os llamáis? – Jak się nazywacie
¿A qué hora se levanta usted? – O której godzinie Pan wstaje?
¿Os levantáis todos los días a la misma hora? – Codziennie wstajecie o tej samej godzinie?

Chcesz dowiedzieć się więcej? Zapraszam na kurs języka hiszpańskiego przez Skype. Szczegóły znajdziesz tutaj.